FS20 Un enorme Monolithe dans la ville...vous avez-ça aussi?

chameloon

ELEVE PILOTE
Messages
29
Réactions
9
Hello, dans FS2020 (dernière MaJ, pas d'addons), j'ai fait un vol au dessus de Volgograd (Russie) et je me retrouve avec un énorme monolyte qui recouvre une bonne partie de la ville...J'ai refais l'expérience plusieurs fois et il est toujours là. La texture supérieure ressemble à un toit en tôle et on peut se poser dessus (pour ensuite s'y enfoncer).
Avez-vous ce genre d'expériences chez vous au dessus de certaines villes (ou de celle-ci en particulier)?
Merci!









 
Bonjour je viens de faire un tour juste après mon vol liner pour voir dans ton coin et on a pareil ...!
par contre j'ai pas les poteaux électrique qui dépassent du toit ...
FlightSimulator 31-08-2021 22-49-30-479.jpg
FlightSimulator 31-08-2021 22-50-30-556.jpg
FlightSimulator 31-08-2021 22-50-57-140.jpg
FlightSimulator 31-08-2021 22-51-12-596.jpg
 
je suis aller voir dans LNM comment le coin était traité ... près de la Volga ...

apparemment ce sont des usines !!!! qui ont due être cachés dans Bing pour le secret ??? :unsure:

la volga 2021-09-01 082632.jpg
 
rectificathion: monolyte > monolithe du grec lithos = pierre se dit d'une construction en une seule pierre
Tiens, ça fait plaisir de savoir qu'il y a encore des "hellénistes distingués" selon l'expression en usage !
exact pour le monolithe...
dommage pour la rectificathion ! Serais-tu de Thionville ?

Dans le domaine des mots en -yte, ne pas oublier l'acolyte (dont la fonction est de servir à l'hôtel l'autel :p)

Bons vols, mais ne vous prenez pas pour Icare quand même...
Alain
 
c'est beau l’élite de la grammaire . on sent les nombreuses heures de lecture après les cours .
d'un monolithe , il en ressort mégalithe de quoi avoir une stromatolithe à laccolithe ... :LOL:
 
Et comme 1 byte=8 bits, on en perd ses octets…
Grâce à ça on peut avoir des débits en Gigabits qui une fois exprimés en GigaOctets font 8 fois moins….
 
je suis aller voir dans LNM comment le coin était traité ... près de la Volga ...

apparemment ce sont des usines !!!! qui ont due être cachés dans Bing pour le secret ??? :unsure:

Oui, des usines metallurgiques, je pense....Rien de bien militaro-secret... Après, ce bug existe peut être dans d'autres villes?
 
Attérissable
A la rigueur Schtroumpfable
Mais PAS landable
Shame on you !
:unsure:
Bonjour Jack

LOL : it's able to land du coup landable . on peut quand même inventer des mots faciles.. Pour preuve tu as compris que ce que c'était landable ou on aurait pu dire toitable comme apontable sur un porte avion (y) mais sur un toit ....
no shame , some joke , no more ....
 
Ah ça y est, les cousins de la Belle Province qui vont encore nous faire la leçon sur notre utilisation d’anglicismes par nous autres “maudits Français”…(y)
Comme “parking” ou “week-end”.

On en parle du rendez-vous qui “fitte” pas dans votre “cédule”?;)
Mon préféré: “les patates pilées” pour dire “purée”, traduction directe de “mashed potatoes”!
 
Et "Check point" ! D'actualité
MsFS made in US [ pardon crée au US] qui nous entraine dans une reflexion sur la langue Française ... On aura tout eu avec FS . 😂
 
Ah ça y est, les cousins de la Belle Province qui vont encore nous faire la leçon sur notre utilisation d’anglicismes par nous autres “maudits Français”…(y)
Comme “parking” ou “week-end”.

On en parle du rendez-vous qui “fitte” pas dans votre “cédule”?;)
Mon préféré: “les patates pilées” pour dire “purée”, traduction directe de “mashed potatoes”!
Alors là tu niaises Jack ..... Sti ... :LOL:

Il est une chose c'est que nos cousins protègent la langue française .. et qui plus est quand ils parlent, ils vont mettre des gallons dans leur char ...... (y)
 
(Exemples populaires éculés...)
Ce qui me gonfle ce n'est pas l'anglicisme c'est le fait de sortir un mot anglais quant-il existe un mot francais courant.
Pourquoi pas sortir un mot allemand ou turc, ? Mais non, ça fait tellement meilleur effet en anglais, même prononcé à la con !
:LOL:
 
Bah non. En français, c'est issebergue.
C'est bien comme çela que l'on devrait le prononcer car c'est un mot d'origine Suedois qui se prononce Ysberg mais comme dis Jack ça fait mieux " à l'anglaise " d'ailleurs tous le monde ou presque dit aïceberg. (je me suis même souvent fait reprendre parce que j'ai toujours employé la forme suédoise du nom.)
--- Pour rebondir un iceberg peut être assimilié à une forme de monolithe de glace 😃
 
Ce qui me gonfle ce n'est pas l'anglicisme c'est le fait de sortir un mot anglais quant-il existe un mot francais courant.
Pourquoi pas sortir un mot allemand ou turc, ? Mais non, ça fait tellement meilleur effet en anglais, même prononcé à la con !
Je ne suis pas très bon en Anglais... :rolleyes: Et donc, afin de m'améliorer, je regarde la plupart des séries en VOSTF.
Et les Américains utilisent aussi beaucoup de mots Français (ou locutions...) dans leur langage courant uniquement et comme nous, pour faire "bien et à la page".
C'est plus IN, quoi!...:LOL::LOL::LOL:

Par contre, à la différence de nous... C'est qu'ils utilisent généralement la prononciation exacte (et, dans le bon contexte...)!...
Alors que nous, c'est du grand n'importe quoi. :love:
De ce fait, lorsque l'on entends la véritable prononciation... Ben, on reconnait que dalle!...:LOL:

Exemple :
Notre ancienne chanteuse nationale : SHEILA...
 
Retour
Haut